Mucha de la información que se puede encontrar en Internet y en ciertas publicaciónes están en inglés, por lo que siempre es conveniente poder consultar un diccionario sobre términos estilográficos, para que esa información pueda ser comprendida sin esfuerzo. A continuación se muestra una lista con los términos más utilizados, con su correspondiente traducción o definición en español.
Términos generales
Inglés | Español |
---|
14K: | 14 kilates o 14 ct. También 585. |
18k: | 18 kilates o 18 ct. También 750. |
Ballpoint pen: | Bolígrafo. |
Brassing: | Dañado, generalmente, por pérdida del lacado. |
Chased: | Ajedrezado. Cuadriculado como como un tablero de ajedrez. |
Chrome-plated: | Cromado. |
Discolored: | Descolorido. |
Engraved o engraving: | Grabado. |
Fading: | Decoloración debida al efecto del sol. |
Filigree: | Filigrana. |
Fountain Pen: | Pluma estilogŕafica o pluma fuente. |
Frankenpen: | Frankipluma o pluma frankenstein. Pluma montada con piezas procedentes de distintas plumas. |
Gold filled: | Oro laminado. |
Gold plated: | Chapado en oro. |
Ink: | Tinta. |
Imprint: | Grabado en el cuerpo de la pluma, con datos sobre la pluma o el fabricante. |
Mechanical pencil: | Portaminas. Lápiz mecánico. |
Mint condition: | Como nuevo. En perfecto estado. |
NOS (new old stock): | Stock nuevo antiguo, proveniente de piezas nuevas que no se vendieron en su momento. |
Original box: | Caja original. |
Overlay: | Cobertura. Es una cubierta metálica que cubre, parcialmente o por completo, el cuerpo de la pluma |
Oversize: | Tamaño grande. |
Rollerball: | Roller. Bolígrafo de gel. |
To Write: | Escribir. |
Writer: | Escritor. |
Sistemas de carga
Inglés | Español |
---|
Aerometric: | Aerométrico. |
Button: | Botón. |
Capillary fill: | Carga por capilaridad. |
Cartridge: | Cartucho. |
Converter: | Convertidor. |
Eyedropper: | Cuentagotas. |
Piston: | Pistón. |
Lever: | Palanca. |
Touchdown: | Touchdown (marca comercial de Sheaffer). |
Snorkel: | Snorkel (marca comercial de Sheaffer). |
Vacumatic: | Vacumatic (marca comercial de Parker). |
Plumines
Inglés | Español |
---|
Buttersmooth nib: | Plumín muy suave. |
Hooded nib: | Plumín carenado. |
Nib: | Plumín. |
Nib point: | Punto de plumín. |
Puntos de plumín |
Extra fine (EF): | Extrafino |
Fine (F): | Fino. |
Medium (M): | Medio. |
Broad (B) También Bold: | Ancho. |
Italic: | Itálico. |
Music: | Musical, destinado a escribir notas en un pentagrama. |
Oblique: | Oblicuo. |
Stub: | Plumín para caligrafía. |
Accountant: | Plumín de contable. Generalmente es un plumín fino o extrafino muy rígido. |
Manifold: | Manifold. Se trata de un plumín muy rígido y grueso, destinado a hacer copias de lo escrito con papel carbón. |
Firm: | Firme, no flexible. |
Flexible (Flex): | Flexible. |
Semiflexible (Semiflex): | Semiflexible. |
Super-flex: | Superflexible. |
Wet noodle (Wet-noodler): | Plumín extremadamente flexible. Sin traducción al español. |
Fude nib: | Plumín con la punta doblada hacia arriba. Fude viene del japonés y significa pincel, por lo que podría traducirse como plumín de pincel. |
Zoom nib: | Sin traducción al español. Es un plumín extraancho con la punta triangular. |
Partes de un plumín |
Base: | Base. |
Shank o body: | Caña o cuerpo del plumín. |
Vent hole o breather hole: | Agujero de respiración. |
Shoulder: | Hombro. |
Tines: | Gavilanes. |
Slit: | Canal. |
Tip o point: | Punta. |
Partes de una estilográfica
Inglés | Español |
---|
Arrow: | Flecha. |
Band: | Banda. |
Barrel: | Cuerpo. |
Cap: | Capuchón |
Clip: | Clip. También prendedor (en desuso). |
Feed: | Alimentador. |
Grip section: | Boquilla. |
O-ring: | Junta tórica. |
Posted: | No existe traducción al español. Normalmente, se usa el término "posteada", al hecho de colocar el capuchón en la parte superior del cuerpo. |
Sac: | Saco, refiriéndose al depósito flexible que reserva la tinta. |
Section: | Sección. El termino más utilizado en español es boquilla. |
Trim: | Adornos, generalmente, metálicos. |
Materiales
Inglés | Español |
---|
Celulloid: | Celuloide. |
Ebonite: | Ebonita. |
Galalith: | Galalita. |
Hard rubber: | Goma dura. Puede ser negra (BHR) o roja (RHR). |
Metal: | Metal. |
Bachelite: | Baquelita. |
Laccanite: | Lacanita. |
Plastic resin: | Resina plástica. |
Wood: | Madera. |
Colores
Inglés | Español |
---|
Black: | Negro. |
Blue: | Azul. |
Brown: | Marrón. |
Burgundy: | Borgoña o color vino. |
Gold: | Oro. |
Gray o grey: | Gris. |
Green: | Verde. |
Maroon: | Granate. |
Pearl: | Perla. |
Red: | Rojo. |
Silver: | Plata. |
White: | Blanco. |
Yellow: | Amarillo. |
Términos referentes al comportamiento de la pluma y las tintas
Inglés | Español |
---|
Bleeding: | En sentido figurado, sangrado. Sucede cuando el flujo de tinta es tan abundante que pasa al otro lado del papel, impidiendo usarla. |
Bulletproof ink: | Tinta indeleble o permanente. |
Feathering: | Ramificación. |
Feedback: | Retroalimentación. Se refiere al ruido que hace el plumín al escribir. También se dice de la sensación que produce el roce del plumín al escribir. |
Shading: | Sombreado. Es una propiedad que tienen algunas tintas de variar el tono mientras se escribe. |
Sheen: | Brillo. Se refiere a un rastro metálico que dejan algunas tintas al secarse. |
Railroading | Sin traducción. Se refiere a la situación en la que el plumín no recibe la tinta necesaria y escribe con líneas paralelas. También se dice de aquella pluma que hace raíles al escribir. |
Show-through: | Transparentar en el papel. |
Scrach: | Rascar. Plumín que deteriora el papel. |
Skipping: | Flujo de tinta intermitente. |
Vial: | Vial de tinta para muestras. |